Revising and Editing for Translators
By:Brian Mossop
Published on 2014-02-05 by Routledge
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
This Book was ranked at 35 by Google Books for keyword dictionnaire des faux amis francais anglais.
Book ID of Revising and Editing for Translators's Books is c3LMAgAAQBAJ, Book which was written byBrian Mossophave ETAG "WBMq9ic3q9U"
Book which was published by Routledge since 2014-02-05 have ISBNs, ISBN 13 Code is 9781317662532 and ISBN 10 Code is 1317662539
Reading Mode in Text Status is false and Reading Mode in Image Status is true
Book which have "244 Pages" is Printed at BOOK under CategoryLanguage Arts and Disciplines
This Book was rated by Raters and have average rate at ""
This eBook Maturity (Adult Book) status is NOT_MATURE
Book was written in en
eBook Version Availability Status at PDF is true and in ePub is false
Tidak ada komentar:
Posting Komentar